<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T03n0173">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 173 福力太子因緣經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 173 福力太子因緣經</title>
			<author>宋 施護等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>4卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">173</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-06-21 20:18:37 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">福力太子因緣經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Fan Zhen-Ye</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，范振業大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:41:26">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0428a13" ed="T"/>
<lb n="0428a14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 173</cb:docNumber>
<lb n="0428a15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說福力太子因緣經</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428009" n="0428009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428009" n="0428009"/><anchor xml:id="beg0428009" n="0428009"/>第一<anchor xml:id="end0428009"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0428a16" ed="T"/>
<lb n="0428a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0428010" n="0428010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428010" n="0428010"/><anchor xml:id="beg0428010" n="0428010"/>西天譯經<anchor xml:id="end0428010"/>三藏朝奉大夫試光祿卿傳
<lb n="0428a18" ed="T"/>法大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428011" n="0428011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428011" n="0428011"/><anchor xml:id="beg0428011" n="0428011"/>賜紫沙門臣<anchor xml:id="end0428011"/>施護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428012" n="0428012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428012" n="0428012"/><anchor xml:id="beg0428012" n="0428012"/>等<anchor xml:id="end0428012"/>奉　詔譯</byline>
<lb n="0428a19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT03p0428a1901">爾時世尊，從本座起，詣安陀林，於一樹下，
<lb n="0428a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0428013" n="0428013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428013" n="0428013"/><anchor xml:id="beg0428013" n="0428013"/>晝<anchor xml:id="end0428013"/>日棲止，宴寂而坐。是時諸苾芻衆，於其
<lb n="0428a21" ed="T"/>園林，別會一舍，依次而坐，所謂尊者阿難、
<lb n="0428a22" ed="T"/>尊者聞二百億、尊者阿泥樓馱、尊者舍利
<lb n="0428a23" ed="T"/>子，如是等諸苾芻衆，旣共集會，乃相謂言：
<lb n="0428a24" ed="T"/>「世間人衆，何所修作，多獲義利？」尊者阿難
<lb n="0428a25" ed="T"/>言：「色相行業，若人修作，多獲義利。」尊者聞
<lb n="0428a26" ed="T"/>二百億言：「精進行業，若人修作，多獲義利。」
<lb n="0428a27" ed="T"/>尊者阿泥樓馱言：「工巧行業，若人修作，多
<lb n="0428a28" ed="T"/>獲義利。」尊者舍利子言：「智慧行業，若人修
<lb n="0428a29" ed="T"/>作，多獲義利。」如是說已，咸作念言：「我等今
<pb n="0428b" ed="T" xml:id="T03.0173.0428b"/>
<lb n="0428b01" ed="T"/>者言說差別，不相齊等，所謂各各建立最勝。
<lb n="0428b02" ed="T"/>若以此義，往問世尊，必爲我等隨應宣說。
<lb n="0428b03" ed="T"/>如其所說，我等奉持。何以故？世尊大師，能
<lb n="0428b04" ed="T"/>斷疑故，是大悲者。譬如日光燭諸幽暗，以
<lb n="0428b05" ed="T"/>一切智，破諸疑惑；解除苦網救度有情，令
<lb n="0428b06" ed="T"/>歸正道；等視有情，猶如一子；一切法中，而
<lb n="0428b07" ed="T"/>得自在；以一切法，作大利益。大牟尼尊，能與
<lb n="0428b08" ed="T"/>一切息諸疑惑；佛常勤爲解除疑結，是故我
<lb n="0428b09" ed="T"/>等宜共往問。」時諸苾芻互言議已，欲往見佛。</p>
<lb n="0428b10" ed="T"/><p xml:id="pT03p0428b1001">是時世尊在於林中，以淨天耳過於人耳，聞
<lb n="0428b11" ed="T"/>苾芻衆以如是事集會議論，卽從三摩地起，
<lb n="0428b12" ed="T"/>詣苾芻所。時諸苾芻，前迎世尊，設座奉請。
<lb n="0428b13" ed="T"/>佛就座已，吿苾芻言：「諸苾芻！向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428014" n="0428014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428014" n="0428014"/><anchor xml:id="beg0428014" n="0428014"/>聞<anchor xml:id="end0428014"/>汝等共
<lb n="0428b14" ed="T"/>相議言：『世間人衆，何所修作，多獲義利？』初
<lb n="0428b15" ed="T"/>阿難言，色相修作多獲義利；聞二百億言，精
<lb n="0428b16" ed="T"/>進修作多獲義利；阿泥樓馱言，工巧修作多
<lb n="0428b17" ed="T"/>獲義利；舍利子言，智慧修作多獲義利。如是
<lb n="0428b18" ed="T"/>說已，又起念言：『所說差別，不相齊等，所
<lb n="0428b19" ed="T"/>謂各各建立最勝。若以此義，往問世尊，佛
<lb n="0428b20" ed="T"/>必爲我隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428015" n="0428015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428015" n="0428015"/><anchor xml:id="beg0428015" n="0428015"/>應<anchor xml:id="end0428015"/>宣說。如其所說，我等奉持。』是
<lb n="0428b21" ed="T"/>事云何？」</p><p xml:id="pT03p0428b2104" cb:place="inline">諸苾芻白佛言：「誠哉！世尊！我等向
<lb n="0428b22" ed="T"/>者爲以此緣集會議論，願佛今時開決疑惑。」</p>
<lb n="0428b23" ed="T"/><p xml:id="pT03p0428b2301">爾時世尊爲發此緣，說伽陀曰：</p>
<lb n="0428b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0428b2401"><l>「色相工巧與精進，</l><l>智慧於中爲最勝；</l>
<lb n="0428b25" ed="T"/><l>若諸有情修福因，</l><l>所獲福果又極勝。」</l></lg>
<lb n="0428b26" ed="T"/><p xml:id="pT03p0428b2601">說是伽陀已，復吿苾芻言：「諸苾芻，或時有
<lb n="0428b27" ed="T"/>人，於色相等，若隨修作，非一切種、一切時，
<lb n="0428b28" ed="T"/>多獲義利。若修福力，於一切種及一切時，
<lb n="0428b29" ed="T"/>多獲義利。諸苾芻！如福力者，我不見有一
<pb n="0428c" ed="T" xml:id="T03.0173.0428c"/>
<lb n="0428c01" ed="T"/>法，而諸有情隨修作已，多獲義利。何以
<lb n="0428c02" ed="T"/>故？諸苾芻！我念過去世時有王，名曰眼力，安
<lb n="0428c03" ed="T"/>止王城，善布國政，威神廣大，安隱豐樂，人
<lb n="0428c04" ed="T"/>民熾盛。其王有后，名曰廣照，色相殊妙，人
<lb n="0428c05" ed="T"/>所樂見。彼廣照后，後於一時，與王同會，嬉
<lb n="0428c06" ed="T"/>戲娛樂，由戲樂故，誕生一子，容止端嚴，人
<lb n="0428c07" ed="T"/>所樂見，殊妙過人，具天色相。而彼太子生
<lb n="0428c08" ed="T"/>生廣植妙色相因，由彼具足殊妙色相，是故
<lb n="0428c09" ed="T"/>今爲立名色力。如是次第，乃至其後，別生三
<lb n="0428c10" ed="T"/>子：彼第一者，精進具足，第二工巧具足，第
<lb n="0428c11" ed="T"/>三智慧具足。</p>
<lb n="0428c12" ed="T"/><p xml:id="pT03p0428c1201">「復次，苾芻！彼廣照后，最後復有一子託陰，
<lb n="0428c13" ed="T"/>是日忽然其王宮中，種種珍寶自天而降；復
<lb n="0428c14" ed="T"/>有微妙種種莊嚴珠寶、露幔，俱時出現，覆王
<lb n="0428c15" ed="T"/>后上。時眼力王，見是希有殊特事已，中心
<lb n="0428c16" ed="T"/>異之；卽召相師，而詢問言：『今此希有殊特
<lb n="0428c17" ed="T"/>之相，其故云何？』相師對曰：『大王當知，王后
<lb n="0428c18" ed="T"/>有子，託質聖胎，其子大福，具大威德，當具
<lb n="0428c19" ed="T"/>名稱。』王聞語已，復生驚歎，乃至後時，其廣
<lb n="0428c20" ed="T"/>照后，忽起思念，乃作是言：『大哉！我今欲乘
<lb n="0428c21" ed="T"/>上妙師子之座，覆以白蓋及須寶拂。』卽以此
<lb n="0428c22" ed="T"/>事，具白於王。王聞其言，心生歡喜，勅令周
<lb n="0428c23" ed="T"/>徧淸淨嚴潔宮城內外，如其所欲，悉爲辦造。</p>
<lb n="0428c24" ed="T"/><p xml:id="pT03p0428c2401">「又復一時，彼廣照后，忽起思念，乃作是言：
<lb n="0428c25" ed="T"/>『我今往彼大金寶聚，踞於其上，隨意擧手，
<lb n="0428c26" ed="T"/>自取金寶，普爲一切，廣行布施，使匱乏者
<lb n="0428c27" ed="T"/>財寶豐盈。』以事聞王，王隨所作。</p>
<lb n="0428c28" ed="T"/><p xml:id="pT03p0428c2801">「又復一時，彼廣照后，忽起思念，乃作是言：
<lb n="0428c29" ed="T"/>『快哉！我今欲令釋放一切禁繫。』以事聞王，王
<pb n="0429a" ed="T" xml:id="T03.0173.0429a"/>
<lb n="0429a01" ed="T"/>隨所欲，勅令內外，釋諸禁繫。</p>
<lb n="0429a02" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429a0201">「又復一時，彼廣照后，忽起思念，乃作是言：
<lb n="0429a03" ed="T"/>『快哉！我今欲遊園林。』以事聞王，王隨所欲，
<lb n="0429a04" ed="T"/>使淨園林，令其觀賞。</p>
<lb n="0429a05" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429a0501">「又復一時，彼廣照后，忽起思念，乃作是言：
<lb n="0429a06" ed="T"/>『快哉！我今於此宮屬多人衆前，以如是事，發
<lb n="0429a07" ed="T"/>誠實語：「若我眞實有福報者，惟願天人速疾
<lb n="0429a08" ed="T"/>奉我殊妙莊嚴勝師子座。我若得已處其座
<lb n="0429a09" ed="T"/>上，廣爲人衆宣說法要。」』如是言已，顒俟諸
<lb n="0429a10" ed="T"/>天，降希有相。以事聞王，時眼力王，卽於宮
<lb n="0429a11" ed="T"/>中，勅令周遍淸淨嚴潔所有王城內外，一切
<lb n="0429a12" ed="T"/>人衆，悉著淨衣及妙嚴飾，各持異香華鬘，
<lb n="0429a13" ed="T"/>咸來集會。時廣照后，以衆嚴具殊妙嚴飾，
<lb n="0429a14" ed="T"/>宮嬪、眷屬、侍從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0429001" n="0429001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0429001" n="0429001"/><anchor xml:id="beg0429001" n="0429001"/>圍<anchor xml:id="end0429001"/>繞，出詣衆前，相好莊嚴，
<lb n="0429a15" ed="T"/>其猶天女；一切人衆，咸所瞻仰，俱生歡悅。
<lb n="0429a16" ed="T"/>是時王后，於諸有情，隨起慈心，仰瞻虛空，
<lb n="0429a17" ed="T"/>以其眞實加持力故，說伽陀曰：</p>
<lb n="0429a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0429a1801"><l>「『天主人主及解脫，</l><l>是三福力若最勝；</l>
<lb n="0429a19" ed="T"/><l>由此眞實我今時，</l><l>願天速布師子座。』</l></lg>
<lb n="0429a20" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429a2001">「說是伽陀已，卽時忽然天降勝妙師子之座
<lb n="0429a21" ed="T"/>及散妙華；空中諸天，悉皆胥悅。時彼人衆，
<lb n="0429a22" ed="T"/>見是希有殊特事已，咸生愛樂，俱共歎異，
<lb n="0429a23" ed="T"/>說伽陀曰：</p>
<lb n="0429a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0429a2401"><l>「『希有大福大力能，</l><l>一切世間今供養；</l>
<lb n="0429a25" ed="T"/><l>人間所欲天能成，</l><l>彼天福力爲勝上。』</l></lg>
<lb n="0429a26" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429a2601">「時廣照后，心生歡喜，處師子座；昇是座已，
<lb n="0429a27" ed="T"/>卽時大地六種震動，其師子座，從地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0429002" n="0429002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0429002" n="0429002"/><anchor xml:id="beg0429002" n="0429002"/>踊<anchor xml:id="end0429002"/>起，
<lb n="0429a28" ed="T"/>住虛空中，高七人量，復有種種殊妙珍寶莊
<lb n="0429a29" ed="T"/>嚴，露幔覆於座上。彼諸人衆，見是福力瑞相
<pb n="0429b" ed="T" xml:id="T03.0173.0429b"/>
<lb n="0429b01" ed="T"/>殊特，生欣樂意，各以所持異香華鬘，供獻
<lb n="0429b02" ed="T"/>王后，合掌肅恭，以利益心，居前而坐，聽受
<lb n="0429b03" ed="T"/>其語。</p>
<lb n="0429b04" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429b0401">「時眼力王，見是事已，極大歡悅，與諸官屬，
<lb n="0429b05" ed="T"/>合掌肅恭，依次而坐。</p>
<lb n="0429b06" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429b0601">「爾時廣照后，卽說伽陀曰：</p>
<lb n="0429b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0429b0701"><l>「『人當修作諸福因，</l><l>如彼所作勿間斷；</l>
<lb n="0429b08" ed="T"/><l>隨其樂欲施作時，</l><l>由福藏故獲妙樂。』</l></lg>
<lb n="0429b09" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429b0901">「說是伽陀已，空中自然有聲讚言：『汝今善說！
<lb n="0429b10" ed="T"/>最上善說！』又復空中，奏天微妙可愛音樂。
<lb n="0429b11" ed="T"/>其眼力王與諸人衆，聞說伽陀，時自然天
<lb n="0429b12" ed="T"/>降殊妙衣服及莊嚴具，各墮其身，王及人
<lb n="0429b13" ed="T"/>衆，卽以所降衣服莊嚴，前奉王后，異口同
<lb n="0429b14" ed="T"/>音，作是讚言：『善說！善說！』卽時王后，從師子
<lb n="0429b15" ed="T"/>座，自空徐下，安處于地。爾時天樂卽隨停
<lb n="0429b16" ed="T"/>止，復奏人間所有音樂，王及人衆，咸生尊
<lb n="0429b17" ed="T"/>重。廣供奉已，悉皆歡喜。時廣照后，迴入宮
<lb n="0429b18" ed="T"/>中，旣入宮已，彼師子座，空中隨隱。時諸人
<lb n="0429b19" ed="T"/>衆，顯明觀見，如上瑞相，歡喜讚言：『奇哉福
<lb n="0429b20" ed="T"/>力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0429003" n="0429003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0429003" n="0429003"/><anchor xml:id="beg0429003" n="0429003"/>具<anchor xml:id="end0429003"/>大威德。奇哉福力，是甘美果。』</p>
<lb n="0429b21" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429b2101">「爾時廣照后，處于宮中，諸所思作，皆悉止
<lb n="0429b22" ed="T"/>息；乃至其後，滿足十月，日初出時，誕生
<lb n="0429b23" ed="T"/>太子，色相端嚴，人所樂見；卽時大地六種震
<lb n="0429b24" ed="T"/>動；於其宮內，空中自然雨七珍寶；王城內
<lb n="0429b25" ed="T"/>外，遍一切處，悉雨種種天妙衣服，及雨最
<lb n="0429b26" ed="T"/>上悅意妙華；處處所有華樹、果樹，開敷結實；
<lb n="0429b27" ed="T"/>觸處布灑，霏微甘雨；四方徐起，調適和風。
<lb n="0429b28" ed="T"/>太子生已，安處于地；卽時四大天王，以其
<lb n="0429b29" ed="T"/>威神，忽然地裂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0429004" n="0429004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0429004" n="0429004"/><anchor xml:id="beg0429004" n="0429004"/>踊<anchor xml:id="end0429004"/>出上妙衆寶莊嚴勝師
<pb n="0429c" ed="T" xml:id="T03.0173.0429c"/>
<lb n="0429c01" ed="T"/>子座，以奉太子。<name role="" type="person">帝釋天</name>主，以天妙蓋及衆
<lb n="0429c02" ed="T"/>寶拂，持覆其上。<name role="" type="person">忉利天</name>衆，雨天妙衣及寶
<lb n="0429c03" ed="T"/>露幔，又或雨其種種珍寶，或莊嚴具，或妙
<lb n="0429c04" ed="T"/>衣飾，或天妙華，或復末香、塗香、華鬘，或天
<lb n="0429c05" ed="T"/>音樂出妙歌音。毘首羯磨天子，以天神力，
<lb n="0429c06" ed="T"/>王城內外，除去一切荆棘、沙礫，布以繒帛，
<lb n="0429c07" ed="T"/>珠瓔莊嚴，豎立微妙衆寶幢幡，遍灑淸淨
<lb n="0429c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0429005" n="0429005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0429005" n="0429005"/><anchor xml:id="beg0429005" n="0429005"/>旃<anchor xml:id="end0429005"/>檀香水，周匝安置諸妙香甁，散種種華，
<lb n="0429c09" ed="T"/>乃至一切悅意施設。復次，有百大象，從曠野
<lb n="0429c10" ed="T"/>中，自然來入王宮，住於廐舍。復有百牛來
<lb n="0429c11" ed="T"/>于田里，不以耕耘，自然依時，一切種子，具
<lb n="0429c12" ed="T"/>足成熟。</p>
<lb n="0429c13" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429c1301">「復次於其師子座下，有五大藏，衆寶充盈，
<lb n="0429c14" ed="T"/>顯開其門，隨取給用，終不能盡。又復爾時，
<lb n="0429c15" ed="T"/>所有一切，怨對有情，於須臾間，慈心相向。</p>
<lb n="0429c16" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429c1601">「爾時太子，以宿命力神通威德，生已卽時
<lb n="0429c17" ed="T"/>觀察四方，說伽陀曰：</p>
<lb n="0429c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0429c1801"><l>「『人當修作諸福因，</l><l>如彼所作勿間斷；</l>
<lb n="0429c19" ed="T"/><l>隨其樂欲施作時，</l><l>由福藏故獲妙樂。』</l></lg>
<lb n="0429c20" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429c2001">「是時空中，別有一類天衆，見此廣大神通威
<lb n="0429c21" ed="T"/>德希有殊特福力事已，皆生歡悅，深心愛
<lb n="0429c22" ed="T"/>樂，爲其發起福威力故，說伽陀曰：</p>
<lb n="0429c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0429c2301"><l>「『四大王天諸天子，</l><l><name role="" type="person">忉利天</name>宮天主等，</l>
<lb n="0429c24" ed="T"/><l>彼諸福力極可愛，</l><l>見此勝福復忻樂。』</l></lg>
<lb n="0429c25" ed="T"/><p xml:id="pT03p0429c2501">「時眼力王，與其宮嬪、侍衛、眷屬、耆舊臣佐等，
<lb n="0429c26" ed="T"/>顯觀如是吉祥勝相，咸生歎異，作如是言：『奇
<lb n="0429c27" ed="T"/>哉！太子，有大福力。奇哉！太子，具大名稱。今人
<lb n="0429c28" ed="T"/>中生，乃有如是天中吉祥廣大勝相，俱時出
<lb n="0429c29" ed="T"/>現。』時王歡喜，憐愛子故，勅主藏者：『汝今應
<pb n="0430a" ed="T" xml:id="T03.0173.0430a"/>
<lb n="0430a01" ed="T"/>開我之庫藏，廣出一切所有金寶，我當爲施
<lb n="0430a02" ed="T"/>所有一類善祝願者，使彼皆得財寶豐盈，令
<lb n="0430a03" ed="T"/>其爲我妙善稱讚，廣作福事；然復願我生生
<lb n="0430a04" ed="T"/>廣集吉祥勝福，當爲太子安立名字。』卽時謂
<lb n="0430a05" ed="T"/>彼諸臣佐言：『今此太子當立何名？』近臣白言：
<lb n="0430a06" ed="T"/>『大王！今此太子，現生廣有吉祥福力勝相出
<lb n="0430a07" ed="T"/>現，是故宜應立名福力。』卽時王勅福力爲名。</p>
<lb n="0430a08" ed="T"/><p xml:id="pT03p0430a0801">「爾時王以福力太子，授其八母：二母抱持，
<lb n="0430a09" ed="T"/>二母乳哺，二母濯浣，二母嬉戲。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430001" n="0430001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430001" n="0430001"/><anchor xml:id="beg0430001" n="0430001"/>令<anchor xml:id="end0430001"/>彼八母，
<lb n="0430a10" ed="T"/>依時養育、乳哺、濯浣及戲翫等，乃至餘諸妙
<lb n="0430a11" ed="T"/>好樂具，一切供給，受用豐足，願速成長，如
<lb n="0430a12" ed="T"/>淨蓮華處於池沼。其後太子漸成長已，習學
<lb n="0430a13" ed="T"/>諸書，隨學卽能窮究奧妙，於刹帝利王種族
<lb n="0430a14" ed="T"/>中，乃至一切所應學者，學悉通達。而彼太
<lb n="0430a15" ed="T"/>子，深信賢善，內心淸淨，一切所行，自利利
<lb n="0430a16" ed="T"/>他，具悲愍者。於法自在，哀拯有情，作諸布
<lb n="0430a17" ed="T"/>施，無所積集，一切能捨，大捨遍捨，無有少
<lb n="0430a18" ed="T"/>分而不<anchor xml:id="nkr_note_add_0430a1801" n="0430a1801"/><anchor xml:id="beg0430a1801" n="0430a1801"/>捨<anchor xml:id="end0430a1801"/>者。謂若沙門、婆羅門，貧窮孤露、
<lb n="0430a19" ed="T"/>諸乞丐者，或有來求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430002" n="0430002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430002" n="0430002"/><anchor xml:id="beg0430002" n="0430002"/>自<anchor xml:id="end0430002"/>身血肉，是時太子
<lb n="0430a20" ed="T"/>於乞丐人，卽起慈心，觀如虛空，乃作是念：
<lb n="0430a21" ed="T"/>『快哉！我今令其乞者得滿所願，隨卽施與，況
<lb n="0430a22" ed="T"/>復所有金銀珍寶，飮食衣服，塗香華鬘，諸
<lb n="0430a23" ed="T"/>臥具等，及餘所欲諸受用具，願我一切應念
<lb n="0430a24" ed="T"/>出現，得已施彼一切求者，使令意願皆悉圓
<lb n="0430a25" ed="T"/>滿。』」太子具是德故，名稱遍滿於<name role="" type="person">閻浮提</name>，下
<lb n="0430a26" ed="T"/>至龍界，上徹梵天，一切普聞。</p>
<lb n="0430a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說福力太子因緣經</title>卷<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>第一<anchor xml:id="end_1"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0428009" to="#end0428009"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
<app from="#beg0428010" to="#end0428010"><lem wit="#wit.orig">西天譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0428011" to="#end0428011"><lem wit="#wit.orig">賜紫沙門臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0428012" to="#end0428012"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0428013" to="#end0428013"><lem wit="#wit.orig">晝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">書</rdg></app>
<app from="#beg0428014" to="#end0428014"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0428015" to="#end0428015"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">意</rdg></app>
<app from="#beg0429001" to="#end0429001"><lem wit="#wit.orig">圍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">園</rdg></app>
<app from="#beg0429002" to="#end0429002"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg0429003" to="#end0429003"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">俱</rdg></app>
<app from="#beg0429004" to="#end0429004"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg0429005" to="#end0429005"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">栴</rdg></app>
<app from="#beg0430001" to="#end0430001"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg0430a1801" to="#end0430a1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">捨</lem><rdg wit="#wit.orig">拾</rdg></app>
<app from="#beg0430002" to="#end0430002"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">目</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0428009"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0428009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428009">第一【大】＊，上【明】＊</note>
<note n="0428010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428010">西天譯經【大】＊，宋西天【明】＊</note>
<note n="0428011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428011">賜…臣【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0428012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428012">等【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0428013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428013">晝【大】，書【元】</note>
<note n="0428014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428014">聞【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0428015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428015">應【大】，意【明】</note>
<note n="0429001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0429001">圍【大】，園【明】</note>
<note n="0429002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0429002">踊【大】，涌【明】</note>
<note n="0429003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0429003">具【大】，俱【明】</note>
<note n="0429004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0429004">踊【大】，涌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0429005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0429005">旃【大】，栴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0430001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430001">令【大】，今【明】</note>
<note n="0430002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430002">自【大】，目【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0428009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428009">第一＝上【明】＊</note>
<note n="0428010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428010">西天譯經＝宋西天【明】＊</note>
<note n="0428011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428011">〔賜…臣〕－【明】＊</note>
<note n="0428012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428012">〔等〕－【明】＊</note>
<note n="0428013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428013">晝＝書【元】</note>
<note n="0428014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428014">〔聞〕欠【明】</note>
<note n="0428015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428015">應＝意【明】</note>
<note n="0429001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0429001">圍＝園【明】</note>
<note n="0429002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0429002">踊＝涌【明】</note>
<note n="0429003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0429003">具＝俱【明】</note>
<note n="0429004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0429004">踊＝涌【三】</note>
<note n="0429005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0429005">旃＝栴【三】</note>
<note n="0430001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430001">令＝今【明】</note>
<note n="0430002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430002">自＝目【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0430a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0430a1801">捨【CB】，拾【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>